Konuşma esnasında anlatımı renklendirmek ya da gücünü artırmak adına deyimlere başvururuz, bazıları mantık dışı olsa bile…Mesela ”Gözüne girmek” ya da “etekleri zil çalmak” gibi.Aslında o kadar çok ki nedeni veya nereden geldiğini bilmeden kullandığımız deyimler…
”Kazın ayağı öyle değil”i seçtim ben birkaç haftadır kullanır oldum.”Hayır o konu senin bildiğin –söylediğin gibi değil” anlamında…
Kaynaklar kökeninin Arapça “kazaya”dan gelmekte olduğunu söylüyor.Kazaya “kaziye”nin çoğulu…Anlamı iş,konu,sorun demek.
Deyimin orjinali “Kazaya öyle değil” iken, zaman içinde ses yapısına uygun olarak “kazın ayağı öyle değil” şeklinde değişerek dilimize yerleşmiş…
***************************************************************
kynk.
bunu da okumanızı tavsiye ederim…
"kaza ya öyle değil"gerçekten ilginç.ben de duymamıştım.teşekkürler.
YanıtlaSilbende ilk defa duydum.saolun bilgilendirme için:)
YanıtlaSilSüpersin...
YanıtlaSililginç....nerden buluyorsun bu güzel bilgileri.....
YanıtlaSilBlogumda ödülünüz var, bilmenizi isterim. Selamlar..
YanıtlaSilHaha. Bizim arkadaş grubunda böyle atasözleriyle uğraşma dürtüsü vardır her zaman. Bir olayın asıl noktasını sormak isterken mesela "abi kazın ayağından naber?, filin burnu nasıl" falan derdik. artık bunlar tarih olsun o zaman. gerçi söylemesi kolay bunu : )
YanıtlaSilBlogunuz içerik bakımından birçok blogtan farklı ama çok güzel,içten ve insanı hemen sarıveriyor.Minik kızı olan biri olarak cevap yazamazsanız kırılmam : )
YanıtlaSilne güzel değiştirmişiz sözü :) çok ilginç :)
YanıtlaSilblogumda ödülünüz var .alırsanız sevinirim:)
YanıtlaSilkazın ayağı öyle değil mi? Offf
YanıtlaSilyaaa çok şekersiniz:))
Sevgilerrr
kaz değilmiş yani :)
YanıtlaSilçok iyi ya aydınlandım:D
YanıtlaSil